Лев Гунин

БОБРУЙСК

историческая монография

 

ГЛАВА   ПЕРВАЯ
ЧЕТВЁРТЫЙ РАЗДЕЛ

"О ЧЁМ НЕ ГОВОРИТСЯ"


 ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК





  • Ссылки: Приложения к 4-мy разделy
  • Географический указатель (1): Приложения к 4-мy разделy
  • === Географический указатель (2): Приложения к 4-мy разделy
  • === Географический указатель (3): Приложения к 4-мy разделy
  • === Географический указатель (4): Приложения к 4-мy разделy
  • Указатель имён: Приложения к 4-мy разделy
  • Терминологический справочник: Приложения к 4-мy разделy
  • Географические карты: Приложения к 4-мy разделy
  • Иллюстрации: Приложения к 3-м первым разделам

    К СОДЕРЖАНИЮ



    стр. 26

    культурная общность - в ряде современных словарей и энциклопедий проводится знак равенства между понятием "культурная общность" - и "этнос", "нация", "народ": вероятно, под влиянием идей Л. Гумилёва. "Изначально" же "культурная общность" - термин более узкий, понимаемый как присущая данной группе людей общность особенностей материальной культуры, привычек, пристрастий, стереотипов поведения, и, в более широком смысле, языка; в ещё более специфическом смысле, этот термин употребляется для обозначения носителей той или иной археологической культуры в нескольких её вариантах: например, "волосовско-гаринская культурная общность эпохи позднего энеолита".


    культурный мир - термин, сравнительно недавно введённый археолагами, историками, этнографами для характеристики совокупности взаимосвязанных культур данной эпохи или географической области.

    "цивилизация" - уровень развития общества на данный исторический период, измеряемый степенью развития материальной культуры, защитой от сил природы, производительных сил, и общей "массой" накопленных материальных ценностей, достижения материальной культуры данного общества в рамках данного исторического периода. (Источник: Encyclopedia Powszechna PWN)

    этнос - группа людей, имеющая гомогенную семейную, экономическую и социальную структуру, и единство, основанное на языковой и культурной общности. (Источник: Encyclopedia Powszechna PWN)

    народ - сформировавшаяся исторически, устойчивая общность людей, которая зиждется на общих делах, общей культуре, языке, территории, экономической жизни, проявляющаяся в народном сознании её членов. (Источник: Le Petite Larousse, 1996)

    иранский - см. Приложения к 3-м первым разделам

    армянский - см. Приложения к 3-м первым разделам

    греческий - см. Приложения к 3-м первым разделам

    италийский - см. Приложения к 3-м первым разделам

     

    стр. 27

    ... албанской, индийской, иранской, романской, кельтской, греческой и армянской, хетто-лувийской (анатолийской) и тохарской групп индо-европейских диалектов, или массивами уральских языков (угро-финской и прибалтийско-финской: см. Приложения к трём первым разделам, таблицы языков и этносов.


    стр. 28

    Субстрат и суперстрат - см. терминологический справочник к трём первым разделам.

    Ареал - область распространения (чего-либо: того или иного вида животных, диалекта, этноса, и т.д.).

    "Паннонское житие" (Кирилла):  жизнеописание создателя славянской письменности (если точнее: её новой, эллинизированной версии), как полагают, составленное вскоре после его смерти.


    стр. 31

    Надписи на бересте: это то, что историки и археологи сегодня называют бытовой письменностью Древней Руси. Много берестяных грамот найдено на территории Новгорода и Пскова. Всего насчитавается сегодня более тысячи таких находок.

    Бытовая письменность Древней Руси.


         
          Из источников по бытовой письменности XI-XV веков наибольший интерес представляют берестяные грамоты и памятники эпиграфики (эпиграфика — историческая дисциплина, изучающая надписи на твердом материале). Культурно-историческое значение этих источников чрезвычайно велико. Памятники бытовой письменности позволили покончить с мифом о чуть ли не поголовной безграмотности в Древней Руси.
          Впервые берестяные грамоты были обнаружены 1951 году во время археологических раскопок в Новгороде. Затем они были найдены (хотя и в несравненно меньшем количестве, чем в Новгороде) в Старой Руссе, Пскове, Смоленске, Твери, Торжке, Москве, Витебске, Мстиславле, Звенигороде Галицком (под Львовом). В настоящее время собрание текстов на бересте насчитывает свыше тысячи документов, и их число постоянно растет с каждой новой археологической экспедицией.
         В отличие от дорогого пергамена береста была самым демократичным и легкодоступным материалом письма в средневековье. Писали на ней острым металлическим или костяным стержнем, или, как его называли в Древней Руси, писалом. На мягкой березовой коре буквы выдавливались или процарапывались. Лишь в редких случаях на бересте писали пером и чернилами. Старшие берестяные грамоты из числа обнаруженных ныне относятся к первой половине — середине XI века. Однако в Новгороде было найдено два костяных писала, которые датируются по археологическим данным временем до крещения Руси: одно — 953-957 годами, а другое — 972-989 годами.
          Как отмечает В. Л. Янин в книге "Я послал тебе бересту…" (3-е изд. М., 1998. С. 30, 51), "берестяные грамоты были привычным элементом новгородского средневекового быта. Новгородцы постоянно читали и писали письма, рвали их и выбрасывали, как мы сейчас рвем и выбрасываем ненужные или использованные бумаги", "переписка служила новгородцам, занятым не в какой-то узкой, специфической сфере человеческой деятельности. Она не была профессиональным признаком. Она стала повседневным явлением".
          Социальный состав авторов и адресатов берестяных грамот очень широк. Среди них не только представители титулованной знати, духовенства и монашества, но также купцы, старосты, ключники, воины, ремесленники, крестьяне и другие лица. В переписке на бересте принимали участие женщины. В ряде случаев они выступают как адресаты или авторы грамот. Сохранилось пять писем, отправленных от женщины к женщине.
          В подавляющем большинстве берестяные грамоты написаны по-древнерусски, и лишь небольшое число — по-церковнославянски. Кроме того, обнаружены две берестяные грамоты, написанные жившими в Новгороде иностранцами на латинском и нижненемецком языках. Известны также греческая и прибалтийско-финская грамоты. Последняя представляет собой заклинание, языческую молитву середины XIII века. Она на триста лет старше всех известных ныне текстов, написанных по-фински или по-карельски.
          Берестяные грамоты, по преимуществу, частные письма. Повседневный быт и заботы средневекового человека предстают в них в мельчайших подробностях. Авторы посланий на бересте рассказывают о своих сиюминутных делах и заботах: семейных, бытовых, хозяйственных, торговых, денежных, судебных, нередко также о поездках, военных походах, экспедициях за данью и т. п. Вся эта бытовая сторона средневекового уклада, все эти мелочи обыденной жизни, столь очевидные для современников и постоянно ускользающие от исследователей, слабо отражены в традиционных жанрах литературы XI-XV веков.
          Тексты на бересте разнообразны в жанровом отношении. Помимо частных писем, встречаются разного рода счета, расписки, записи долговых обязательств, владельческие ярлыки, завещания, купчие, челобитные от крестьян к феодалу и другие документы. Большой интерес представляют тексты учебного характера: ученические упражнения, азбуки, перечни цифр, списки слогов, по которым учились читать. В грамоте № 403 50-80-х годов XIV века находится маленький словарик, в котором для русских слов указаны их прибалтийско-финские переводы. Значительно реже встречаются берестяные грамоты церковного и литературного содержания: отрывки литургических текстов, молитвы и поучения, например, две цитаты из "Слова о премудрости" знаменитого писателя и проповедника Кирилла Туровского, умершего до 1182 года, в берестяном списке первого 20-летия XIII века из Торжка. Сохранились также заговоры, загадка, школьная шутка.
          Из всех восточнославянских письменных источников XI-XV веков берестяные грамоты наиболее полно и разнообразно отразили особенности живой разговорной речи. Исследование текстов на бересте позволило А. А. Зализняку в монографии "Древненовгородский диалект" (М., 1995) восстановить его многие особенности. Рассмотрим наиболее важные из них.
          В древненовгородском диалекте отсутствовал общеславянский результат второй палатализации: переход заднеязычных [к], [г], [х] в мягкие свистящие согласные [ц?], [з?], [с?] в положении перед гласными переднего ряда [e] ("ять") или [и] дифтонгического происхождения. Все славянские языки пережили вторую палатализацию, и только древненовгородский диалект ее не знал.
          В Им. пад. ед. ч. муж. р. твердого о-склонения окончанием было -е. Это окончание встречается у существительных брате ‘брат?, прилагательных меретве ‘мертв?, местоимений саме ‘сам?, причастий погублене ‘погублен?, в именной части перфекта — забыле ‘забыл?. "Дешеве ти хлебе", то есть ‘дёшев (здесь) хлеб?, — писал в первой четверти XII века новгородец Гюргий (Георгий), советуя отцу и матери продать хозяйство и переселиться в Смоленск или Киев, так как в Новгороде, очевидно, был голод. Флексия -е отличает древненовгородский диалект от всех славянских языков и говоров. Во всем остальном славянском мире ей соответствует в древнюю эпоху окончание -ъ (например, братъ, самъ), а после падения редуцированных ъ и ь — нулевая флексия (брат, сам). Напомним, что буквами ъ "ер" и ь "ерь" в древности обозначались особые сверхкраткие звуки, несколько похожие в своем произношении соответственно на [ы] и [и], которые окончательно исчезли из русского языка в начале XIII века.
         
         
         
          В Род. пад ед. ч. у существительных а-склонения в древненовгородском диалекте с самого начала письменности господствовало окончание -е (ять) (у жене), в то время как в стандартном древнерусском языке здесь было окончание -ы (у жены). Для настоящего времени глагола было характерно явное преобладание в 3 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч. форм без -ть: живе, молоти, бью, приходя и т. д. В стандартном древнерусском языке было соответственно: живеть, молотить, бьють, приходять.
         Бытовые грамоты чрезвычайно близки диалектной речи. Однако их нельзя рассматривать как точную передачу разговорного языка. В бытовой письменности существовал свой сложившийся обычай языкового употребления, который усваивали во время обучения грамоте. Н. А. Мещерский установил, что в частной переписке на бересте были особые адресные и этикетные эпистолярные формулы. Часть таких формул имеет книжное происхождение, хотя в подавляющем большинстве берестяные грамоты не являются литературными произведениями и памятниками книжного языка.
          Берестяные грамоты дают богатый материал для изучения некнижных, бытовых графических систем. В Древней Руси элементарный курс грамотности ограничивался одним обучением читать. Но закончив его, ученики, хотя и непрофессионально, могли писать, перенося навыки чтения на письмо. Искусству писать и правилам правописания учили специально, главным образом будущих книгописцев. В отличие от книжных текстов, созданных писцами-профессионалами, берестяные грамоты созданы людьми, в своем большинстве специально не учившимися писать. Не проходя через фильтр книжных орфографических правил, берестяные грамоты отразили многие местные особенности живой речи XI-XV веков.
         В памятниках книжного письма, напротив, тщательно устранялись черты диалектной речи. В книжный текст проникали лишь те местные языковые особенности, от которых было трудно избавиться — например, цоканье. Берестяные грамоты показывают, сколь большое значение имел фильтр книжного правописания, насколько радикально средневековые книгописцы отказывались от областных особенностей живой речи в своей профессиональной деятельности.
         
          Как установил Зализняк, основные отличия бытовых графических систем от книжного письма сводятся к следующим моментам:
         1) замена буквы ь на е (или наоборот): коне вместо конь, сьло вместо село;
         
         2) замена буквы ъ на о (или наоборот): поклоно вместо поклонъ, четъ вместо чьто;
         
         3) замена буквы "ять" на е или ь (или наоборот).
         
         4) скандирование, или скандирующий принцип записи, состоит в том, что на письме за любой согласной буквой должна следовать гласная буква. Если на фонетическом уровне гласной нет, то пишутся "немые" ъ или ь, о или е — в зависимости от твердости или мягкости предшествующей согласной, например: доругая соторона вместо другая сторона. В качестве "немых" гласных после согласных могли использоваться также ы или и: овиса вместо овьса, своимы вместо своимъ.
         Как видим, текст, написанный с использованием бытовых графических правил, существенным образом отличается от книжного письма. Так, в грамоте 40-50-х годов XII века встречается написание ко монь, которому в книжной орфографии соответствует форма къ мън .
          Тем не менее бытовые графические системы иногда проникали в книжное письмо. Их употребление известно в ряде древненовгородских и древнепсковских рукописей. Языку берестяных грамот близки надписи-граффити, прочерченные острым предметом (часто тем же писалом) по твердой поверхности. Особенно многочисленны и интересны в лингвистическом отношении тексты на штукатурке древних зданий, главным образом церквей. В настоящее время граффити обнаружены на стенах архитектурных памятников многих древнерусских городов: Киева, Новгорода, Пскова, Старой Ладоги, Владимира, Смоленска, Полоцка, Старой Рязани, Галича Южного и др. Большое количество надписей, сделанных не только представителями княжеско-боярских и церковных кругов, но и дружинниками, ремесленниками, простыми богомольцами, свидетельствует о широком распространение грамотности на Руси уже в XI-XII веках. Древнерусским граффити посвящены важные исследования историков и лингвистов (см., например: Высоцкий С. А. Киевские граффити XI-XVII веков. Киев, 1985; Медынцева А. А. Грамотность в Древней Руси: По памятникам эпиграфики X — первой половины XIII века. М., 2000; Рождественская Т. В. Древнерусские надписи на стенах храмов: Новые источники XI-XV веков. СПб., 1992).
          Рождественская выделяет следующие типы надписей: надписи-"моления" с формулой "Господи, помози (помяни, спаси и т. д.)", поминальные надписи с сообщением о смерти (такова запись в Софии Киевской о смерти великого князя Ярослава Мудрого в 1054 году), надписи-автографы (например, XII и XIII века в Георгиевском соборе Юрьева монастыря в Новгороде: "а се Созоне ?лъ лютыи…" — ‘А вот Созон лютый писал?, "Иване ?лъ л вою рукою"), богослужебные надписи (библейские и литургические цитаты, покаянные стихи и др.), "летописные", или "событийные", надписи, надписи делового содержания, надписи "литературного" характера (так, процитированные на стене Софии Киевской во второй половине — конце XI века изречения из переводного памятника "Разумы сложения Варнавы Неподобного", известного по рукописям только с рубежа XIV-XV веков, датируют появление этого произведения на Руси временем не позднее второй половины XI столетия), фольклорные надписи (пословицы, поговорки, загадки и т. п.), "бытовые" надписи (например, XIV-XV веков в церкви Федора Стратилата в Новгороде: "о попове свщници укланяитеся от пьяньства…" — ‘о попы-священники, уклоняйтесь от пьянства!?, "И(о)сав(е) со мною шле ис торгу збиле мене я (з)апслъ" — ‘Иосаф шел со мною с торговой площади, сбил меня (с ног), я и записал?).
         Некоторые надписи тщательно зачеркнуты. Одну из них, конца XII — начала XIII века, из Софийского собора в Новгороде удалось разобрать. По мнению Медынцевой, это детская песенка-считалка, однако Рождественская связывает надпись с языческим погребальным обрядом: "(ако се)дите пиро(ге въ) печи гридьба въ корабли… пелепелъка пар(и в)ъ дуброве пост(ави) кашу по(ст)ави пироге ту [туда. — В. К.] иди". Как отмечает Рождественская, в основе этого ритмизованного текста лежит смысловой параллелизм, находящий поддержку в синтаксических конструкциях и грамматических формах: пирог (ед. ч.) — в печи, гридьба ‘дружина? (ед. ч.) — в корабле, перепелка (ед. ч.) — в дуброве. Какой-то современник надписи тщательно зачеркнул ее и обругал автора, приписав ниже: "усохните ти руки".
          Иногда на стенах храмов появлялись граффити, представляющие собой юридические документы. На стене киевской Софии, главного храма Киевской Руси, была сделана надпись о покупке вдовой князя Всеволода Ольговича земли, ранее принадлежавшей Бояну, за огромную сумму — 700 гривен соболей. Надпись составлена согласно формуляру купчих грамот с упоминанием свидетелей-"послухов": "…а передъ тими послухы купи землю княгыни бояню вьсю…". Обнаруживший надпись Высоцкий датировал ее второй половиной XII века и предположил, что проданная земля некогда имела какое-то отношение к прославленному поэту-певцу "вещему" Бояну, жившему в XI столетии и воспетому в "Слове о полку Игореве". По менее вероятному предположению Б. А. Рыбакова, надпись относится к концу XI века и могла быть сделана вскоре после смерти Бояна. Впрочем, Рыбаков подчеркивал, что "текст граффито сам по себе не дает нам права отождествлять Бояна-песнотворца с Бояном-землевладельцем".
          Глаголическое письмо, изобретенное первоучителем славян святым Кириллом, не получила широкого распространения в Древней Руси и ее использовали лишь искусные книжники. До нашего времени не дошло ни одной восточнославянской глаголической книги. Лишь в восьми сохранившихся кириллических рукописях XI-XIII веков встречаются отдельные глаголические слова и буквы. Между тем известны глаголические и смешенные глаголически-кириллические надписи XI-XII веков на стенах Софийских соборов в Новгороде и Киеве. Одну из них процарапал "лютый Созон" в первой половине XII века, закончив приведенный выше кириллический текст глаголическими буквами. По мнению Рождественской, так как большинство находок древнерусских надписей с глаголическими буквами и кириллических рукописей с глаголическими "вкраплениями" относится к Новгороду и Северной Руси (в Новгороде, например, сохранилось 10 граффити XI века, а в Киеве 3), это заставляет предположить о существовании более тесных и самостоятельных связей Новгорода по сравнению с Киевом с глаголической традицией и глаголическими центрами в Западной Болгарии, Македонии и Моравии.
          По наблюдениям Рождественской, важным отличием памятников эпиграфики от книжных текстов является более свободное отношение к книжной норме. Причем степень реализации книжной нормы во многом зависит от типа надписи. Если в богослужебных надписях церковнославянский язык более русифицирован по сравнению с аналогичными книжными текстами, то в надписях светского содержания отразился язык повествовательных и деловых жанров древнерусской письменности. Живая разговорная речь слышна в небольшой рифмованной насмешке XI-XII веков, возможно, над задремавшим певчим или богомольцем в Софии Новгородской: "Якиме стоя усъне а ръта и о камень не ростепе" ‘Яким, стоя, уснет, а рта и о камень не расшибет (то есть не раскроет)?.
          В надписях-граффити всех типов отсутствует жёсткое противопоставление церковнославянского и древнерусского языков. Вместе с тем новгородские надписи более последовательно, чем берестяные грамоты, отражают книжную орфографическую норму. Что касается диалектных особенностей, то и в этом отношении граффити, как и эпиграфика в целом, более сдержанны, чем берестяные грамоты, что объясняется меньшим объёмом текста и устойчивостью письменных формул. Таким образом, книжная языковая норма в эпиграфике более вариативна, чем в книжных текстах, и менее вариативна, чем в берестяных грамотах.
         
    (Источник: www.ruscenter.ru)

     

    Артефакт - объект искуссвенного происхождения, созданный для использования в человеческом обществе, свидетельство той или иной археологической культуры того или иного исторического периода. (Источник: словари и энциклопедии Webster, PEN, DE, и др.).)

    стр. 34 - 35

    Вавилонское жречество - особый социальный слой или класс, имевший огромное влияние на общество. Жречество это общественная группа, выполнявшая, главным образом в политеистическаих религиях, роль посредника "между людьми" - и богами или духами; как правило, в древних и раннесредневековых обществах оно принадлежадлежало к правящим классам. Жрецы выступали как носители и хранители древних оккультных традиций и знаний, как организаторы и знатоки религиозных обрядов: молитвы, манипуляции и жертвоприношения. Не случайно старославянское слово "жреть" означает "приносить в жертву". Жречество владело огромными богатствами, предметами роскоши и власти, многочисленными рабами. Для вавилонского жречества характерна особая пышность культа, использование для религиозных обрядов громадных, поражающих воображение сооружений - зиккуратов, обладание очень большой властью, монополия на идеологию, и т.д. Несмотря на то, что для многих древних религий жертвоприношение играло "почти" центральную, или даже центральную роль, в Вавилоне, в отличие от многих других религиозных традиций, оно играл супер-важную роль (как и в иудейском ("авраамском", или "моисейском") культе. О существовании в Вавилоне человеческого жертвоприношения (как у евреев) до сих пор ведутся дебаты. Нет полной ясности и относительно того, составляла ли костяк вавилонского жречества особая жреческая каста, принадлежность которой определялась по происхождению (приобреталась по наследству), как у евреев (левиты и коэны, из которых главными являются левиты). Существуют мнения, что левиты и коэны - это и есть сохранившаяся, если не генетически, то культово, вавилонская жреческая каста, вернее, та её особая ветвь, которая занималась исключительно приготовлением и осуществлением человеческого жертвоприношения.


    стр. 36

    Элам - Элам - историческая область и древнее государство (III тысячелетие — сер. VI в. до н. э.), располагавшееся к востоку от нижнего течения реки Тигр и к северо-востоку от Персидского залива, в юго-западной части Иранского нагорья (территории современных иранских провинций Хузестан и Луристан). Центр (столица) - город Сузы.

    С историей рабовладельческого общества Двуречья тесно связана история Элама. Эта страна (шумеры называли её «Ним», аккадцы — «Эламту») находилась к востоку от Шумера. Элам был расположен в гористой местности, но наряду с горами, где возможно было лишь разведение скота, имелись и плодородные долины по течению двух больших рек Элама — на западе Хоаспа (современная Керхе) и на востоке Эвлея (современный Карун). На восточном берегу Хоаспы, течение которой здесь сближается с течением Эвлеи, находилось большое поселение Сузы, главный бог которого Иншушинак почитался и в Шумере. Сузы, расположенные на скрещении важнейших путей, проходивших через Элам, сыграли огромную роль в истории страны. В юго-восточной части Элама жили, повидимому, темнокожие племена. Высказывалось предположение, что это были племена, родственные дравидским племенам Индии.

    До сих пор нельзя считать установленным, к какой группе языков можно отнести язык Элама.

    Хозяйственная жизнь и общественные отношения.

    Битва аккадского войска с горцами-луллубеями. Стела царя Нарамсина. Найдена в Сузах. XXIII в. до н.э. Жёлтый песчаник.Долголетние раскопки городища Суз установили здесь ряд культурных слоев. Наиболее значительным является слой, получивший название Сузы I. Нижний предел этого слоя ещё не может быть определён во времени с точностью. Верхний же его предел, т. е. начало следующего слоя, так называемого Сузы II, относится к концу III тысячелетия до н. э. В слое Сузы I сохранилось наряду со следами поселения и кладбище, свидетельствующее о заупокойном культе у древних обитателей городища.

    Образец шумерской портретной скульптуры. 
Статуя молодого Гудеи. Из Лагаша. XXII в. до н.э. 
Диорит. Предметы, найденные В слое Сузы I, должны быть отнесены к энеолиту. Наряду с каменными орудиями, тщательно изготовленными и отшлифованными, здесь встречаются лишь изредка предметы из меди. Орудия труда свидетельствуют о том, что люди, создавшие их, были оседлыми и занимались наряду с охотой также и земледелием. Наряду с ячменём и эммером они выращивали и лён. В числе статуэток, вылепленных из глины, встречаются изображения богини плодородия. Сосуды, предназначавшиеся специально для погребений, делались из .хорошо отмученной глины, были изготовлены вручную, без гончарного круга. Они украшены геометрическими узорами и условными, геометризованными изображениями людей, птиц, домашних и диких животных, а. также орудий труда. Все эти изображения выполнены чёрной краской. Поселение Сузы I погибло, судя по некоторым признакам, от пожара; можно предположить, что оно стало жертвой нападения соседних племён воинственных горцев.

    Гончары за работой. Оттиск на глине 
эламской печати из Суз. Начало III тысячелетия до н.э. В противоположность культуре слоя Сузы 1 следующая за ней культура слоя Сузы II, распространённая не только в Сузах, но и в других пунктах Юго-Западного Ирана, имела соприкосновение с культурами стран, находившихся к западу от Элама, и . в первую очередь с культурой Шумера, как об этом свидетельствуют результаты раскопок в шумерских городах — Эриду, Уре, Кише и др. В период культуры Сузы II уже имелись медные орудий труда и-оружие. Надо полагать, что медь добывалась в самом Эламе, по крайней мере Гудеа сообщал в одной из свой< надписей, что он добывал медь в горах, Кимаша, пограничной области Элама. В слое Сузы II было найдено и золото. К тому же времени относится появление в Эламе бронзы. Наряду с металлургией большое значение имело и керамическое производство. Правда, сосуды, найденные в слое Сузы II, изготовлены не столь тщательно, как сосуды из слоя Сузы. I, но зато они многокрасочны и изображения на них более многообразны: художник намечает пейзаж, изображает животных и людей. Если судить по встречающимся изображениям крупного рогатого скота, скотоводство в хозяйстве того времени получило дальнейшее развитие. В это время появляется и своеобразная эламская иероглифическая письменность.

    Загрузка амбара зерном. 
Оттиск на глине эламской печати из Суз. Начало III тысячелетия до н.э. Уровень развития производительных сил культуры Сузы I, известной нам по данным слоя, в котором предметы из меди были ещё редким явлением, соответствовал производственным отношениям первобытно-общинного строя. В дальнейшем, по мере роста производительных сил, в особенности же в связи с переходом от каменных к металлическим орудиям, в Эламе происходит переворот в производстве, конечным результатом которого было установление рабовладельческого строя.

    Эламские глиняные сосуды 
со стилизованными изображениями горных козлов и собак (на сосудах слева н в центре), 
птиц (на сосудах справа и в центре), колоса (в центре круга на среднем сосуде) и воды. 
Культура Сузы I. Рабовладельческое общество в Эламе первоначально возникает лишь в долинах рек, где имел место более быстрый рост производительных сил и обмена; население этих районов раньше горных областей вступило в тесные взаимоотношения с соседними городами-государствами Шумера, например с Лагашем. Население-горных областей продолжало жить во второй половине III тысячелетия до н. э. и позже в условиях первобытно-общинного строя. С целью грабежа оно тревожило постоянными набегами богатые рабовладельческие общества, сложившиеся в долинах.

    Взаимоотношения Элама с государствами Двуречья.

    Столкновения Шумера с воинственными племенами Элама происходили, несомненно, уже в глубокой древности.

    С момента появления надписей правителей Лагаша в XXV в.дон. э. мы знаем об этих воинах. Элам был тесно связан со своим западным соседом, Двуречьем. В XXIV—XXIII вв. Сузы были включены в состав Аккадского государства, следствием чего явилось значительное усиление воздействия культуры Двуречья на Элам.

    Об этом свидетельствуют памятники патеси Суз и наместника Элама Пузуриншушинака. Дошедшие от него статуи были изваяны согласно традициям круглой скульптуры Двуречья. Лишь часть надписей Пузуриншушинака была написана на эламском языке и эламскими иероглифами. Другая же часть была написана клинописью на семитическом языке Аккада. Последующие правители Элама составляли свои надписи только на семитическом языке.

    В двух своих надписях Пузуриншушинак называл себя могучим царём Авана, одной из областей Элама, и заявлял, что бог Иншушинак даровал ему «четыре страны света», т. е. всемирное господство. Очевидно, Пузуриншушинак решил воспользоваться ослаблением державы Аккада и претендовал на господство в Двуречье. Уже преемнику Нарамсина приходилось отражать крупное вторжение эламитов в Двуречье. В дальнейшем, по мере ослабления мощи Аккада, походы эламитов становились более удачными. Во время господства гутеев в Двуречье правитель Лагаша Гудеа сообщал в своих надписях о мирных сношениях с Эламом, но вместе с тем он с гордостью отмечал, что «разбил город Аншан страны Элама».

    При царях III династии Ура Элам должен был снова признать господство Двуречья, и самый крупный представитель названной династии, Шульги, построил «богу властелину Суз», т. е. Иншушинаку, храм в Сузах. Когда же государство Ура стало клониться к упадку, правители Элама смогли снова стать самостоятельными и в конце концов нанесли сокрушительное поражение своим угнетателям. Это произошло при царе Кутернаххунте. Установлено, что Кутернаххунте разрушил Урук в 2024 г. до н. э. Тогда же государство III династии Ура пало под ударами со стороны Элама и со стороны амореев, осевших перед этим в Мари на среднем течении Евфрата.

    Культура и религия Элама.

    Наиболее крупным достижением культуры Элама явилось создание своего письма, знаки которого восходили к пиктографическим образцам. В дальнейшем своем развитии эти знаки превратились в комбинации линий, и письмо тем самым приняло своеобразный линейный характер. При Пузуриншушинаке оно начало заменяться клинописью, а эламский язык — семитическим языком Аккада, который и вытеснил в письменных памятниках местный язык Элама. Лишь со второй половины II тысячелетия до н. э. стали писать клинописью обычно на эламском языке.

    В изобразительном искусстве Элама, как уже упоминалось, чувствуется влияние Двуречья. Сильное влияние Двуречья на Элам проявилось и в религии. В эламских семитических надписях боги Элама, кроме главы, пантеона Иншушинака, назывались именами их шумеро-семитических соответствий — Бела, Шамаша, Сина, Инанны, Иштар и т. д. Правда, и в Двуречье жречество включало в свой пантеон некоторых эламских богов.

  • Ссылки: Приложения к 4-мy разделy
  • Географический указатель (1): Приложения к 4-мy разделy
  • === Географический указатель (2): Приложения к 4-мy разделy
  • === Географический указатель (3): Приложения к 4-мy разделy
  • === Географический указатель (4): Приложения к 4-мy разделy
  • Указатель имён: Приложения к 4-мy разделy
  • Терминологический справочник: Приложения к 4-мy разделy
  • Географические карты: Приложения к 4-мy разделy
  • Иллюстрации: Приложения к 3-м первым разделам


    К СОДЕРЖАНИЮ