Из источников по бытовой письменности XI-XV веков наибольший интерес
представляют берестяные грамоты и памятники эпиграфики
(эпиграфика — историческая дисциплина, изучающая надписи на
твердом материале). Культурно-историческое значение этих
источников чрезвычайно велико. Памятники бытовой
письменности позволили покончить с мифом о чуть ли не поголовной
безграмотности в Древней Руси.
Впервые берестяные грамоты были
обнаружены 1951 году во время археологических раскопок в Новгороде.
Затем они были найдены (хотя и в несравненно меньшем количестве, чем в
Новгороде) в Старой Руссе, Пскове, Смоленске, Твери, Торжке, Москве,
Витебске, Мстиславле, Звенигороде Галицком (под Львовом). В настоящее
время собрание текстов на бересте насчитывает свыше тысячи документов,
и их число постоянно растет с каждой новой археологической экспедицией.
В отличие от дорогого пергамена
береста была самым демократичным и легкодоступным материалом письма в
средневековье. Писали на ней острым металлическим или костяным
стержнем, или, как его называли в Древней Руси, писалом. На мягкой
березовой коре буквы выдавливались или процарапывались. Лишь в редких
случаях на бересте писали пером и чернилами. Старшие берестяные грамоты
из числа обнаруженных ныне относятся к первой половине — середине XI
века. Однако в Новгороде было найдено два костяных писала, которые
датируются по археологическим данным временем до крещения Руси: одно —
953-957 годами, а другое — 972-989 годами.
Как отмечает В. Л. Янин в книге "Я
послал тебе бересту…" (3-е изд. М., 1998. С. 30, 51), "берестяные
грамоты были привычным элементом новгородского средневекового быта.
Новгородцы постоянно читали и писали письма, рвали их и выбрасывали,
как мы сейчас рвем и выбрасываем ненужные или использованные бумаги",
"переписка служила новгородцам, занятым не в какой-то узкой,
специфической сфере человеческой деятельности. Она не была
профессиональным признаком. Она стала повседневным явлением".
Социальный состав авторов и
адресатов берестяных грамот очень широк. Среди них не только
представители титулованной знати, духовенства и монашества, но также
купцы, старосты, ключники, воины, ремесленники, крестьяне и другие
лица. В переписке на бересте принимали участие женщины. В ряде случаев
они выступают как адресаты или авторы грамот. Сохранилось пять писем,
отправленных от женщины к женщине.
В подавляющем большинстве
берестяные грамоты написаны по-древнерусски, и лишь небольшое число —
по-церковнославянски. Кроме того, обнаружены две берестяные грамоты,
написанные жившими в Новгороде иностранцами на латинском и
нижненемецком языках. Известны также греческая и прибалтийско-финская
грамоты. Последняя представляет собой заклинание, языческую молитву
середины XIII века. Она на триста лет старше всех известных ныне
текстов, написанных по-фински или по-карельски.
Берестяные грамоты, по
преимуществу, частные письма. Повседневный быт и заботы средневекового
человека предстают в них в мельчайших подробностях. Авторы посланий на
бересте рассказывают о своих сиюминутных делах и заботах: семейных,
бытовых, хозяйственных, торговых, денежных, судебных, нередко также о
поездках, военных походах, экспедициях за данью и т. п. Вся эта бытовая
сторона средневекового уклада, все эти мелочи обыденной жизни, столь
очевидные для современников и постоянно ускользающие от исследователей,
слабо отражены в традиционных жанрах литературы XI-XV веков.
Тексты на бересте разнообразны в
жанровом отношении. Помимо частных писем, встречаются разного рода
счета, расписки, записи долговых обязательств, владельческие ярлыки,
завещания, купчие, челобитные от крестьян к феодалу и другие документы.
Большой интерес представляют тексты учебного характера: ученические
упражнения, азбуки, перечни цифр, списки слогов, по которым учились
читать. В грамоте № 403 50-80-х годов XIV века находится маленький
словарик, в котором для русских слов указаны их прибалтийско-финские
переводы. Значительно реже встречаются берестяные грамоты церковного и
литературного содержания: отрывки литургических текстов, молитвы и
поучения, например, две цитаты из "Слова о премудрости" знаменитого
писателя и проповедника Кирилла Туровского, умершего до 1182 года, в
берестяном списке первого 20-летия XIII века из Торжка. Сохранились
также заговоры, загадка, школьная шутка.
Из всех восточнославянских
письменных источников XI-XV веков берестяные грамоты наиболее полно и
разнообразно отразили особенности живой разговорной речи. Исследование
текстов на бересте позволило А. А. Зализняку в монографии
"Древненовгородский диалект" (М., 1995) восстановить его многие
особенности. Рассмотрим наиболее важные из них.
В древненовгородском диалекте
отсутствовал общеславянский результат второй палатализации: переход
заднеязычных [к], [г], [х] в мягкие свистящие согласные [ц?], [з?],
[с?] в положении перед гласными переднего ряда [e] ("ять") или [и]
дифтонгического происхождения. Все славянские языки пережили вторую
палатализацию, и только древненовгородский диалект ее не знал.
В Им. пад. ед. ч. муж. р. твердого
о-склонения окончанием было -е. Это окончание встречается у
существительных брате ‘брат?, прилагательных меретве ‘мертв?,
местоимений саме ‘сам?, причастий погублене ‘погублен?, в именной части
перфекта — забыле ‘забыл?. "Дешеве ти хлебе", то есть ‘дёшев (здесь)
хлеб?, — писал в первой четверти XII века новгородец Гюргий (Георгий),
советуя отцу и матери продать хозяйство и переселиться в Смоленск или
Киев, так как в Новгороде, очевидно, был голод. Флексия -е отличает
древненовгородский диалект от всех славянских языков и говоров. Во всем
остальном славянском мире ей соответствует в древнюю эпоху окончание -ъ
(например, братъ, самъ), а после падения редуцированных ъ и ь — нулевая
флексия (брат, сам). Напомним, что буквами ъ "ер" и ь "ерь" в древности
обозначались особые сверхкраткие звуки, несколько похожие в своем
произношении соответственно на [ы] и [и], которые окончательно исчезли
из русского языка в начале XIII века.
В Род. пад ед. ч. у существительных
а-склонения в древненовгородском диалекте с самого начала письменности
господствовало окончание -е (ять) (у жене), в то время как в
стандартном древнерусском языке здесь было окончание -ы (у жены). Для
настоящего времени глагола было характерно явное преобладание в 3 л.
ед. ч. и 3 л. мн. ч. форм без -ть: живе, молоти, бью, приходя и т. д. В
стандартном древнерусском языке было соответственно: живеть, молотить,
бьють, приходять.
Бытовые грамоты чрезвычайно близки
диалектной речи. Однако их нельзя рассматривать как точную передачу
разговорного языка. В бытовой письменности существовал свой сложившийся
обычай языкового употребления, который усваивали во время обучения
грамоте. Н. А. Мещерский установил, что в частной переписке на бересте
были особые адресные и этикетные эпистолярные формулы. Часть таких
формул имеет книжное происхождение, хотя в подавляющем большинстве
берестяные грамоты не являются литературными произведениями и
памятниками книжного языка.
Берестяные грамоты дают богатый
материал для изучения некнижных, бытовых графических систем. В Древней
Руси элементарный курс грамотности ограничивался одним обучением
читать. Но закончив его, ученики, хотя и непрофессионально, могли
писать, перенося навыки чтения на письмо. Искусству писать и правилам
правописания учили специально, главным образом будущих книгописцев. В
отличие от книжных текстов, созданных писцами-профессионалами,
берестяные грамоты созданы людьми, в своем большинстве специально не
учившимися писать. Не проходя через фильтр книжных орфографических
правил, берестяные грамоты отразили многие местные особенности живой
речи XI-XV веков.
В памятниках книжного письма,
напротив, тщательно устранялись черты диалектной речи. В книжный текст
проникали лишь те местные языковые особенности, от которых было трудно
избавиться — например, цоканье. Берестяные грамоты показывают, сколь
большое значение имел фильтр книжного правописания, насколько
радикально средневековые книгописцы отказывались от областных
особенностей живой речи в своей профессиональной деятельности.
Как установил Зализняк, основные
отличия бытовых графических систем от книжного письма сводятся к
следующим моментам:
1) замена буквы ь на е (или наоборот): коне вместо конь, сьло вместо село;
2) замена буквы ъ на о (или наоборот): поклоно вместо поклонъ, четъ вместо чьто;
3) замена буквы "ять" на е или ь (или наоборот).
4) скандирование, или скандирующий
принцип записи, состоит в том, что на письме за любой согласной буквой
должна следовать гласная буква.
Если на фонетическом уровне гласной
нет, то пишутся "немые" ъ или ь, о или е — в зависимости от твердости
или мягкости предшествующей согласной, например: доругая соторона
вместо другая сторона. В качестве "немых" гласных после согласных могли
использоваться также ы или и: овиса вместо овьса, своимы вместо своимъ.
Как видим, текст, написанный с
использованием бытовых графических правил, существенным образом
отличается от книжного письма. Так, в грамоте 40-50-х годов XII века
встречается написание ко монь, которому в книжной орфографии
соответствует форма къ мън .
Тем не менее бытовые графические
системы иногда проникали в книжное письмо. Их употребление известно в
ряде древненовгородских и древнепсковских рукописей. Языку берестяных
грамот близки надписи-граффити, прочерченные острым предметом (часто
тем же писалом) по твердой поверхности. Особенно многочисленны и
интересны в лингвистическом отношении тексты на штукатурке древних
зданий, главным образом церквей. В настоящее время граффити обнаружены
на стенах архитектурных памятников многих древнерусских городов: Киева,
Новгорода, Пскова, Старой Ладоги, Владимира, Смоленска, Полоцка, Старой
Рязани, Галича Южного и др. Большое количество надписей, сделанных не
только представителями княжеско-боярских и церковных кругов, но и
дружинниками, ремесленниками, простыми богомольцами, свидетельствует о
широком распространение грамотности на Руси уже в XI-XII веках.
Древнерусским граффити посвящены важные исследования историков и
лингвистов (см., например: Высоцкий С. А. Киевские граффити XI-XVII
веков. Киев, 1985; Медынцева А. А. Грамотность в Древней Руси: По
памятникам эпиграфики X — первой половины XIII века. М., 2000;
Рождественская Т. В. Древнерусские надписи на стенах храмов: Новые
источники XI-XV веков. СПб., 1992).
Рождественская выделяет следующие
типы надписей: надписи-"моления" с формулой "Господи, помози (помяни,
спаси и т. д.)", поминальные надписи с сообщением о смерти (такова
запись в Софии Киевской о смерти великого князя Ярослава Мудрого в 1054
году), надписи-автографы (например, XII и XIII века в Георгиевском
соборе Юрьева монастыря в Новгороде: "а се Созоне ?лъ лютыи…" — ‘А вот
Созон лютый писал?, "Иване ?лъ л вою рукою"), богослужебные надписи
(библейские и литургические цитаты, покаянные стихи и др.),
"летописные", или "событийные", надписи, надписи делового содержания,
надписи "литературного" характера (так, процитированные на стене Софии
Киевской во второй половине — конце XI века изречения из переводного
памятника "Разумы сложения Варнавы Неподобного", известного по
рукописям только с рубежа XIV-XV веков, датируют появление этого
произведения на Руси временем не позднее второй половины XI столетия),
фольклорные надписи (пословицы, поговорки, загадки и т. п.), "бытовые"
надписи (например, XIV-XV веков в церкви Федора Стратилата в Новгороде:
"о попове свщници укланяитеся от пьяньства…" — ‘о попы-священники,
уклоняйтесь от пьянства!?, "И(о)сав(е) со мною шле ис торгу збиле мене
я (з)апслъ" — ‘Иосаф шел со мною с торговой площади, сбил меня (с ног),
я и записал?).
Некоторые надписи тщательно
зачеркнуты. Одну из них, конца XII — начала XIII века, из Софийского
собора в Новгороде удалось разобрать. По мнению Медынцевой, это детская
песенка-считалка, однако Рождественская связывает надпись с языческим
погребальным обрядом: "(ако се)дите пиро(ге въ) печи гридьба въ
корабли… пелепелъка пар(и в)ъ дуброве пост(ави) кашу по(ст)ави пироге
ту [туда. — В. К.] иди". Как отмечает Рождественская, в основе этого
ритмизованного текста лежит смысловой параллелизм, находящий поддержку
в синтаксических конструкциях и грамматических формах: пирог (ед. ч.) —
в печи, гридьба ‘дружина? (ед. ч.) — в корабле, перепелка (ед. ч.) — в
дуброве. Какой-то современник надписи тщательно зачеркнул ее и обругал
автора, приписав ниже: "усохните ти руки".
Иногда на стенах храмов появлялись
граффити, представляющие собой юридические документы. На стене киевской
Софии, главного храма Киевской Руси, была сделана надпись о покупке
вдовой князя Всеволода Ольговича земли, ранее принадлежавшей Бояну, за
огромную сумму — 700 гривен соболей. Надпись составлена согласно
формуляру купчих грамот с упоминанием свидетелей-"послухов": "…а передъ
тими послухы купи землю княгыни бояню вьсю…". Обнаруживший надпись
Высоцкий датировал ее второй половиной XII века и предположил, что
проданная земля некогда имела какое-то отношение к прославленному
поэту-певцу "вещему" Бояну, жившему в XI столетии и воспетому в "Слове
о полку Игореве". По менее вероятному предположению Б. А. Рыбакова,
надпись относится к концу XI века и могла быть сделана вскоре после
смерти Бояна. Впрочем, Рыбаков подчеркивал, что "текст граффито сам по
себе не дает нам права отождествлять Бояна-песнотворца с
Бояном-землевладельцем".
Глаголическое письмо, изобретенное
первоучителем славян святым Кириллом, не получила широкого
распространения в Древней Руси и ее использовали лишь искусные
книжники. До нашего времени не дошло ни одной восточнославянской
глаголической книги. Лишь в восьми сохранившихся кириллических
рукописях XI-XIII веков встречаются отдельные глаголические слова и
буквы. Между тем известны глаголические и смешенные
глаголически-кириллические надписи XI-XII веков на стенах Софийских
соборов в Новгороде и Киеве. Одну из них процарапал "лютый Созон" в
первой половине XII века, закончив приведенный выше кириллический текст
глаголическими буквами. По мнению Рождественской, так как большинство
находок древнерусских надписей с глаголическими буквами и кириллических
рукописей с глаголическими "вкраплениями" относится к Новгороду и
Северной Руси (в Новгороде, например, сохранилось 10 граффити XI века,
а в Киеве 3), это заставляет предположить о существовании более тесных
и самостоятельных связей Новгорода по сравнению с Киевом с
глаголической традицией и глаголическими центрами в Западной Болгарии,
Македонии и Моравии.
По наблюдениям Рождественской,
важным отличием памятников эпиграфики от книжных текстов является более
свободное отношение к книжной норме. Причем степень реализации книжной
нормы во многом зависит от типа надписи. Если в богослужебных надписях
церковнославянский язык более русифицирован по сравнению с аналогичными
книжными текстами, то в надписях светского содержания отразился язык
повествовательных и деловых жанров древнерусской письменности. Живая
разговорная речь слышна в небольшой рифмованной насмешке XI-XII веков,
возможно, над задремавшим певчим или богомольцем в Софии Новгородской:
"Якиме стоя усъне а ръта и о камень не ростепе" ‘Яким, стоя, уснет, а
рта и о камень не расшибет (то есть не раскроет)?.
В надписях-граффити всех типов
отсутствует жёсткое противопоставление церковнославянского и
древнерусского языков. Вместе с тем новгородские надписи более
последовательно, чем берестяные грамоты, отражают книжную
орфографическую норму. Что касается диалектных особенностей, то и в
этом отношении граффити, как и эпиграфика в целом, более сдержанны, чем
берестяные грамоты, что объясняется меньшим объёмом текста и
устойчивостью письменных формул. Таким образом, книжная языковая норма
в эпиграфике более вариативна, чем в книжных текстах, и менее
вариативна, чем в берестяных грамотах.
(Источник: www.ruscenter.ru)
Артефакт - объект искуссвенного происхождения, созданный для
использования в человеческом обществе, свидетельство той или иной археологической культуры
того или иного исторического периода. (Источник: словари и энциклопедии Webster, PEN, DE, и др.).)
стр. 34 - 35
Вавилонское жречество - особый социальный слой или класс, имевший огромное влияние
на общество. Жречество это общественная группа, выполнявшая, главным образом в
политеистическаих религиях, роль посредника "между людьми" - и богами или духами; как правило,
в древних и раннесредневековых обществах оно принадлежадлежало к правящим классам. Жрецы
выступали как носители и хранители древних оккультных традиций и знаний, как организаторы
и знатоки религиозных обрядов: молитвы, манипуляции и жертвоприношения. Не случайно
старославянское слово "жреть" означает "приносить в жертву". Жречество владело
огромными богатствами, предметами роскоши и власти, многочисленными рабами. Для вавилонского
жречества характерна особая пышность культа, использование для религиозных обрядов
громадных, поражающих воображение сооружений - зиккуратов, обладание очень большой
властью, монополия на идеологию, и т.д. Несмотря на то, что для многих древних религий
жертвоприношение играло "почти" центральную, или даже центральную роль, в Вавилоне, в
отличие от многих других религиозных традиций, оно играл супер-важную роль (как и в
иудейском ("авраамском", или "моисейском") культе. О существовании в Вавилоне человеческого
жертвоприношения (как у евреев) до сих пор ведутся дебаты. Нет полной ясности и относительно
того, составляла ли костяк вавилонского жречества особая жреческая каста, принадлежность
которой определялась по происхождению (приобреталась по наследству), как у евреев
(левиты и коэны, из которых главными являются левиты). Существуют мнения, что
левиты и коэны - это и есть сохранившаяся, если не генетически, то культово, вавилонская
жреческая каста, вернее, та её особая ветвь, которая занималась исключительно
приготовлением и осуществлением человеческого жертвоприношения.
стр. 36
Элам - Элам - историческая область и древнее государство (III тысячелетие — сер. VI в.
до н. э.), располагавшееся к востоку от нижнего течения реки Тигр и к северо-востоку от
Персидского залива, в юго-западной части Иранского нагорья (территории современных иранских
провинций Хузестан и Луристан). Центр (столица) - город Сузы.
С историей рабовладельческого общества Двуречья тесно связана история
Элама. Эта страна (шумеры называли её «Ним», аккадцы — «Эламту»)
находилась к востоку от Шумера. Элам был расположен в гористой
местности, но наряду с горами, где возможно было лишь разведение скота,
имелись и плодородные долины по течению двух больших рек Элама — на
западе Хоаспа (современная Керхе) и на востоке Эвлея (современный
Карун). На восточном берегу Хоаспы, течение которой здесь сближается с
течением Эвлеи, находилось большое поселение Сузы, главный бог которого
Иншушинак почитался и в Шумере. Сузы, расположенные на скрещении
важнейших путей, проходивших через Элам, сыграли огромную роль в
истории страны. В юго-восточной части Элама жили, повидимому,
темнокожие племена. Высказывалось предположение, что это были племена,
родственные дравидским племенам Индии.
До сих пор нельзя считать установленным, к какой группе языков можно отнести язык Элама.
Хозяйственная жизнь и общественные отношения.
Долголетние
раскопки городища Суз установили здесь ряд культурных слоев. Наиболее
значительным является слой, получивший название Сузы I. Нижний предел
этого слоя ещё не может быть определён во времени с точностью. Верхний
же его предел, т. е. начало следующего слоя, так называемого Сузы II,
относится к концу III тысячелетия до н. э. В слое Сузы I сохранилось
наряду со следами поселения и кладбище, свидетельствующее о заупокойном
культе у древних обитателей городища.
Предметы, найденные В слое Сузы I, должны быть отнесены к энеолиту. Наряду с
каменными орудиями, тщательно изготовленными и отшлифованными, здесь
встречаются лишь изредка предметы из меди. Орудия труда свидетельствуют
о том, что люди, создавшие их, были оседлыми и занимались наряду с
охотой также и земледелием. Наряду с ячменём и эммером они выращивали и
лён. В числе статуэток, вылепленных из глины, встречаются изображения
богини плодородия. Сосуды, предназначавшиеся специально для погребений,
делались из .хорошо отмученной глины, были изготовлены вручную, без
гончарного круга. Они украшены геометрическими узорами и условными,
геометризованными изображениями людей, птиц, домашних и диких животных,
а. также орудий труда. Все эти изображения выполнены чёрной краской.
Поселение Сузы I погибло, судя по некоторым признакам, от пожара; можно
предположить, что оно стало жертвой нападения соседних племён
воинственных горцев.
В противоположность культуре слоя Сузы 1 следующая за ней культура слоя
Сузы II, распространённая не только в Сузах, но и в других пунктах
Юго-Западного Ирана, имела соприкосновение с культурами стран,
находившихся к западу от Элама, и . в первую очередь с культурой
Шумера, как об этом свидетельствуют результаты раскопок в шумерских
городах — Эриду, Уре, Кише и др. В период культуры Сузы II уже имелись
медные орудий труда и-оружие. Надо полагать, что медь добывалась в
самом Эламе, по крайней мере Гудеа сообщал в одной из свой<
надписей, что он добывал медь в горах, Кимаша, пограничной области
Элама. В слое Сузы II было найдено и золото. К тому же времени
относится появление в Эламе бронзы. Наряду с металлургией большое
значение имело и керамическое производство. Правда, сосуды, найденные в
слое Сузы II, изготовлены не столь тщательно, как сосуды из слоя Сузы.
I, но зато они многокрасочны и изображения на них более многообразны:
художник намечает пейзаж, изображает животных и людей. Если судить по
встречающимся изображениям крупного рогатого скота, скотоводство в
хозяйстве того времени получило дальнейшее развитие. В это время
появляется и своеобразная эламская иероглифическая письменность.
Уровень развития производительных сил культуры Сузы I, известной нам по данным
слоя, в котором предметы из меди были ещё редким явлением,
соответствовал производственным отношениям первобытно-общинного строя.
В дальнейшем, по мере роста производительных сил, в особенности же в
связи с переходом от каменных к металлическим орудиям, в Эламе
происходит переворот в производстве, конечным результатом которого было
установление рабовладельческого строя.
Рабовладельческое общество в Эламе первоначально возникает лишь в
долинах рек, где имел место более быстрый рост производительных
сил и обмена; население этих районов раньше горных областей
вступило в тесные взаимоотношения с соседними
городами-государствами Шумера, например с Лагашем.
Население-горных областей продолжало жить во второй половине III
тысячелетия до н. э. и позже в условиях первобытно-общинного строя. С
целью грабежа оно тревожило постоянными набегами богатые
рабовладельческие общества, сложившиеся в долинах.
Взаимоотношения Элама с государствами Двуречья.
Столкновения Шумера с воинственными племенами Элама происходили, несомненно,
уже в глубокой древности.
С момента появления надписей правителей Лагаша в XXV в.дон. э. мы
знаем об этих воинах. Элам был тесно связан со своим западным соседом,
Двуречьем. В XXIV—XXIII вв. Сузы были включены в состав Аккадского
государства, следствием чего явилось значительное усиление воздействия
культуры Двуречья на Элам.
Об этом свидетельствуют памятники патеси Суз и наместника Элама
Пузуриншушинака. Дошедшие от него статуи были изваяны согласно
традициям круглой скульптуры Двуречья. Лишь часть надписей
Пузуриншушинака была написана на эламском языке и эламскими
иероглифами. Другая же часть была написана клинописью на семитическом
языке Аккада. Последующие правители Элама составляли свои надписи
только на семитическом языке.
В двух своих надписях Пузуриншушинак называл себя могучим царём
Авана, одной из областей Элама, и заявлял, что бог Иншушинак даровал
ему «четыре страны света», т. е. всемирное господство. Очевидно,
Пузуриншушинак решил воспользоваться ослаблением державы Аккада и
претендовал на господство в Двуречье. Уже преемнику Нарамсина
приходилось отражать крупное вторжение эламитов в Двуречье. В
дальнейшем, по мере ослабления мощи Аккада, походы эламитов становились
более удачными. Во время господства гутеев в Двуречье правитель Лагаша
Гудеа сообщал в своих надписях о мирных сношениях с Эламом, но вместе с
тем он с гордостью отмечал, что «разбил город Аншан страны Элама».
При царях III династии Ура Элам должен был снова признать господство
Двуречья, и самый крупный представитель названной династии, Шульги,
построил «богу властелину Суз», т. е. Иншушинаку, храм в Сузах. Когда
же государство Ура стало клониться к упадку, правители Элама смогли
снова стать самостоятельными и в конце концов нанесли сокрушительное
поражение своим угнетателям. Это произошло при царе Кутернаххунте.
Установлено, что Кутернаххунте разрушил Урук в 2024 г. до н. э. Тогда
же государство III династии Ура пало под ударами со стороны Элама и со
стороны амореев, осевших перед этим в Мари на среднем течении Евфрата.
Культура и религия Элама.
Наиболее
крупным достижением культуры Элама явилось создание своего письма,
знаки которого восходили к пиктографическим образцам. В дальнейшем
своем развитии эти знаки превратились в комбинации линий, и письмо тем
самым приняло своеобразный линейный характер. При Пузуриншушинаке оно
начало заменяться клинописью, а эламский язык — семитическим языком
Аккада, который и вытеснил в письменных памятниках местный язык Элама.
Лишь со второй половины II тысячелетия до н. э. стали писать клинописью
обычно на эламском языке.
В изобразительном искусстве Элама, как уже упоминалось, чувствуется
влияние Двуречья. Сильное влияние Двуречья на Элам проявилось и в
религии. В эламских семитических надписях боги Элама, кроме главы,
пантеона Иншушинака, назывались именами их шумеро-семитических
соответствий — Бела, Шамаша, Сина, Инанны, Иштар и т. д. Правда, и в
Двуречье жречество включало в свой пантеон некоторых эламских богов.
Ссылки: Приложения к 4-мy разделy
Географический указатель (1): Приложения к 4-мy разделy
=== Географический указатель (2): Приложения к 4-мy разделy
=== Географический указатель (3): Приложения к 4-мy разделy
=== Географический указатель (4): Приложения к 4-мy разделy
Указатель имён: Приложения к 4-мy разделy
Терминологический справочник: Приложения к 4-мy разделy
Географические карты: Приложения к 4-мy разделy
Иллюстрации: Приложения к 3-м первым разделам