Автор: Баландин (---.urbis.net.il)
03 Мая 2001 19:18
Уважаемый Религиозный Сионист!
Хоть я и не являюсь тем субъектом, который может претендовать на Ваш
щедрый приз, ибо не отношусь ни к представителям еврейства, ни к
уполномоченным говорить от имени христианской теологии, все же у меня, как
у частного лица, есть, что Вам возразить.
Во-первых, я не понимаю, почему с этими вопросами Вы обращаетесь именно
к евреям. Ведь, как известно, евреи Новый Завет не признают, а те, кто
признают, не могут считать себя евреями, ибо, как сказано у апостола Павла:
«…нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа,
раба, свободного, но все и во всем Христос» (Кол. 3:11). Не понятно, кому
Вы собираетесь платить свои $10,000? Так, знаете ли, и я готов заплатить
«белокожему негру» $10,000, если он поймает черную кошку в темной комнате в
тот момент, когда ее там нет.
Во-вторых, насколько мне известно, верующим евреям не положено не
только признавать Новый Завет как священную книгу, но и читать его и даже
брать в руки, а следовательно, сама Ваша попытка анализа христианских
священных писаний является, по Вашей религии, еретической, чем Вы
подрываете безусловный авторитет Талмуда и галахические постановления
раввинов.
В-третьих, Если Вы сами даете повод игнорировать абсолютную истинность
той или иной священной буквы, то на каком основании Вы требуете
неукоснительного начетничества от христиан, сама религия которых
декларирует приоритет духа над буквой, ибо «буква убивает, а дух
животворит» (2Кор. 3:6).
Интересно, как ортодоксальные евреи, склонные считать, что религиозная
мысль не должна развиваться и меняться, и обвиняющие христианскую догматику
в якобы незаконном отступничестве от Торы, путем принятия Нового Завета,
сами не понимают или не знают, что фактически, для талмудического иудаизма
Тора так же стала во многом «Ветхим Заветом», хотя и почитаемым, но с
предпочтением более поздних рабанистских толкований. Так, в трактате
Ерубин, 21 б Вавилонского Талмуда по этому поводу сказано: «Мой сын, бойся
слов книжников больше, чем слов Торы. Ибо в словах Торы есть только «делай»
и «не делай», а тот, кто преступает слова книжников, подлежит умерщвлению».
И далее, на том же листе (фолио) рав Папа говорит: «Смеющийся над словами
мудрецов осужден на кипящие испражнения» (перевод с иврита мой, эти
изречения, часто цитируемые во многих антисемитских брошюрах, обычно
оспариваются религиозными евреями, поэтому мне пришлось самому проверить
текст Талмуда). Поэтому, я бы на Вашем месте, г-н Религиозный Сионист,
нашел бы много чего спросить у раввинов, на основании чего они постоянно
искажают букву и дух Священного Писания. А так получается, что Вы в чужом
глазу замечаете сучек, а в своем собственном бревна не видите.
В-четвертых. По-моему, все эти вопросы не должны задаваться рядовым
верующим, ведь последними могут быть и вообще неграмотные. Если раб Божий
не очень хорошо знает те или иные исторические факты (как, например,
сколько душ отправилось в Египет с Иаковом 70 или 75), это еще не значит,
что в глазах Бога они ниже, чем тот или иной хитроумный начетчик. Ведь не
за знания, в конце-то концов, будет судить Бог наши грешные души, а за
веру, т. е. за то, сколько в сердце обнаружится любви и чистоты. Каждый
верующий в своем сердце a priori имеет Подлинник Священного Писания, как
сказано у пророка Иеремии: «Но вот завет, который Я заключу с домом
Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность
их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом
(Иер. 31:33). С этим внутренним Заветом верующий и сличает всякий всуе
изреченный глагол. Вот Вы сравниваете текст Брит Хадаша с Танахом –
похвально, ну а что у Вас в сердце написано, проверяли? А непосредственно
Бога спрашивали, как правильно? Так пойдите и спросите, Он Вам ответит,
только придется тогда заплатить Ему не десятью тысячью долларами, а чем-то
несравнимо более дорогим, а именно, своим сердцем.
А что касается писаного текста Нового Завета, если у вас есть по нему
какие-то вопросы, следовало бы дискутировать по ним с христианскими
теологами. Написали бы все вышеизложенное, например, папе Римскому, и
сказали: «Папа, ты не прав». Но неужели Вы думаете, что хотя бы среднему
христианскому богослову Вы «откроете Америку», указав на замеченные Вами
«противоречия»? О каждом из них написаны тома исследовательской литературы,
если Вы их не знаете – это Ваши проблемы.
Пусть я и невежда в богословии, попробую Вам ответить с позиций тех
скудных знаний, которые имею в этой области.
Как мне представляется, и с точки зрения богословия, и с точки зрения
науки, все Ваши вопросы сформулированы некорректно. Найдите, пожалуйста, в
греческом Новом Завете (или его синодальном переводе на русский язык) хоть
одно место, где бы кто-либо из авторов ссылался на «Еврейскую Библию»? Да,
возможно, они порой ссылались на источники, позднее утерянные и не вошедшие
впоследствии в христианский и еврейский канон. Но канон и масоретовский текст
выкристаллизовались значительно позже той эпохи, когда писался Новый Завет.
Основным источником, на который опирается новозаветная апологетика, как
известно, является Септуагинта (греческий перевод Танаха так называемых
Семидесяти толковников). В настоящее время евреи этот текст не признают, но
это не значит, что они его не признавали тогда, когда составлялся Новый
Завет. Септуагинта, как известно, писалась евреями для евреев, когда еще
никаких христиан и в помине не было. Что же касается соответствующих мест
НЗ, то они возникли в качестве апологетических аргументов, по-видимому, в
то время считавшимися всеми евреями бесспорными, из-за чего их и приводили
последователи школы Рабби Йешуа. Чтобы доказать оппонентам мессианство
своего Учителя. Поэтому, прежде чем выискивать разночтения НЗ с
масоретовским текстом, следовало бы сверить эти разночтения с Септуагинтой.
Впрочем, противоречия в толкованиях далеко не всегда возникают в
результате неточного перевода. В частности, могу сослаться на свое
собственное, независимое, исследование стиха Исаии 7:14, послужившим для
Церкви основанием догмата о Непорочном зачатии. Процитирую, с Вашего
позволения, отрывок из своей книги «Пятое Евангелие», полный текст которой
Вы можете найти на моем сайте: http://www.galanet.net/~balandin/HydePark.Index.htm,
а настоящий отрывок на странице: http://www.galanet.net/~balandin/Gospel of
Fact.htm. Раз уж Вы настолько «осквернились», прочитав четыре Евангелия из
Нового Завета, Вам хуже не будет, если прочтете и мое «Пятое Евангелие»:
«“И сказал Ахаз: не буду просить и не буду искушать Господа. Тогда
сказал Исаия: слушайте же, дом Давидов! разве мало для вас затруднять
людей, что вы хотите затруднять и Бога моего? Итак Сам Господь даст вам
знамение: се Дева во чреве приимет, и родит Сына, и нарекут имя Ему:
Еммануил” (Ис. 7:12-14). Этим пророчеством Исаия хотел прежде всего
подчеркнуть, что такие трусливые цари как Ахаз, Израилю не нужны и что
знамение будет состоять в том, что Господь сам изберет себе достойного для
Его народа Царя. Он есть Его Помазанник, т. е. Христос, Мессия, Машиах.
Способ рождения Еммануила здесь не имеет никакого значения, а упоминание о
Деве означает лишь то, что Христос пока еще не родился и произойдет это в
будущем. Но христианская догматика сделала отсюда вывод, что пророк говорит
о Непорочном зачатии.
Иудаистско-христианские споры зациклились на проблеме: как перевести
пророчество Исаии об Еммануиле. Еврейские комментаторы подчеркивают, что в
подлинном ивритском тексте говорится не о деве – “бетула”, а о молодой
девушке – “альма”. Они обвиняют христиан в том, что, мол, те слишком
доверились греческому переводу 70 толковников – “Септуагинте”, которую
ортодоксальный иудаизм не признает. Мы, простые смертные, привыкли доверять
ученым. Они, мол, специалисты, лучше нас смогут проанализировать текст и
растолковать его смысл. Но почему же христианские и еврейские ученые
головы, изучая один и тот же предмет, все время приходят к диаметрально
противоположным выводам? Я решил сам проверить в чем там дело и отыскал
соответствующее место в Септуагинте, затем я открыл словарь
древнегреческого языка и нашел, что никакого противоречия Танаху здесь нет,
слово “παρθενος” (партенос)
означает как “девушка”, так и “молодая женщина”. На иврите это пророчество
имеет тот же смысл и звучит так: «иней а-альма hара ве-йоледет бен ве-карат
шмо Иману Эль» – дословно: “вот молодая забеременеет и родит сына и наречет
ему имя: С нами Бог”. Блаженный Иероним, как известно, делал свой перевод
Танаха – Вульгату не с Септуагинты, а прямо с ивритского текста;
консультируясь с еврейскими авторитетами в толковании Священного Писания,
он перевел слово “альма” – “Virgo”, что на латыни также значит и дева, и
молодая женщина. Отсюда видно, что обе спорящие стороны не имеют
достаточного основания для утверждения своих тезисов, так как “молодая”
может быть и девственницей, но и не утверждает пророк, что она должна быть
обязательно девственницей. Нередко под словом “дева”, “дщерь” у Библейских
пророков подразумевается весь еврейский народ: “Ликуй от радости, дщерь
Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се, Царь твой грядет к тебе, праведный
и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне
подъяремной” (Зах. 9:9). У того же пророка Исаии говорится о народе Израиля
как о девствующей дочери Сиона, причем именно в соответствующем ивритском
выражении – “бетулат бат-Цион” (Ис. 37:22). Но эта неискушенная наивная
“дева” может быть в то же время и беременна и рожать разного рода духовные
плоды. Так, к моменту пришествия Мессии, народ-богоискатель был как бы беременен
грядущей Истиной, но все его духовные потуги до определенной поры были
тщетны: “Как беременная женщина при наступлении родов мучится, вопит от
болей своих, так были мы пред Тобою, Господи. Были беременны, мучились и
рождали как бы ветер, спасения не доставили земле, и прочие жители
вселенной не пали” (Ис. 26:17-18). Стыдно грамотным богословам настолько не
понимать простую аллегорию пророка, скорее всего они просто не хотят
понимать ее (они порой вообще ничего не хотят понимать, а лишь защищают свои
корпоративные интересы). Многие праведники из народа еврейского проводили
свою жизнь в посте и молитве, храня целомудрие в ожидании пришествия
Грядущего. В этой атмосфере ожидания и целомудрия и выросла Пречистая Дева,
ставшая достойным ковчегом для принятия Божественного Плода».
Судя по всему, чудесное рождение Иисуса от Святого Духа и Девственницы
вряд ли признавалось Его непосредственными учениками, да и среди авторов
Нового Завета об этом мало кто говорит, за исключением Матфея и косвенно
(со слухов) Луки. Приводя свою версию родословной Иисуса, Лука так и пишет:
«Иисус…, как думали, был Сын Иосифов…» (Лк. 3:23). Обратите внимание на эти
слова! Лука свидетельствует, что все тогда «думали», что Иисус Сын Иосифа и
Марии, рожденный самым обычным способом в обычной еврейской
ремесленнической семье, а не Сын Святого Духа и Девы. Как следует из
евангельских историй, о сверхъестественном рождении Иисуса не догадывались
ни соседи Святого семейства в Назарете, ни братья и родственники Иисуса, ни
даже сама Мария, иначе бы не посмели скептически относиться к деятельности
Пророка в своем отечестве. Теперь возникает вопрос: а когда, кто и почему
стал «думать» иначе? История с Непорочным зачатием понадобилась
христианским апологетам уже значительно позже, когда ее практически нельзя
было ни доказать, ни опровергнуть (живых свидетелей рождества Иисуса уже не
было в этом мире). Но можно не сомневаться в одном: если бы противоположная
сторона (фарисеи) не верили тогда, что их Машиах должен родиться от
девственницы, этого аргумента у Матфея просто не было бы.
И все-таки я думаю, что не религиозные разногласия стали причиной ссоры
между фарисеями и иудеохристианами, а скорее, сами разногласия стали
возникать из желания размежеваться, любой ценой отличаться друг от друга. Первоначально
это была одна религия, первых иудеохристиан можно было бы даже определить
как ортодоксальных фарисеев, последователей школы Рабби Йешуа. Но затем
конфликт стал углубляться, и синедрион в Явне около 80 года н. э. отлучил
«ноцрим» от синагоги. Те, в свою очередь тоже были вскоре отлучены и от
«христианской церкви» примкнувшими к секте неофитами-язычниками, которые
стали искоренять из культа все еврейское (Песах заменили на Пасху, субботу
– на воскресенье и т. п.). Также и иудаизм, как полагают многие историки, с
появлением христианства претерпел значительные метаморфозы. Эта религия
стала более замкнутой, враждебной, евреи перестали обращать в свою веру
прозелитов, раввины запретили записывать Устную Тору, ужесточились
галахические постановления, даже древние традиции, связанные с праздниками
Песах и Шавуот, претерпели некоторые изменения. Какая тому была цель,
религиозная? Нет, политическая – посеять вражду между «своими» и «чужими»,
воспрепятствовать всякому контакту и взаимопониманию между ними, чтобы еще
больше закабалить народ по принципу: «Divid et impera» (Разделяй и
властвуй).
Ну хорошо, можно сказать, что то было давно и неправда, а что сейчас?
Разве евреи-ортодоксы признают одну, единую для всего мира истину? Вовсе
нет. Так, например, небезызвестный рав Шмулевич, в одном из интервью
антисемиту Александру Проханову заявил: «То, что русские отторгают Ветхий
завет, — вещь очень симптоматичная и симпатичная. С моей точки зрения,
Ветхий завет принадлежит только евреям. То есть каждый народ должен как бы
заниматься своим делом. У вас есть какая-то своя традиция, у нас своя.
Естественно, эти традиции могут быть несовместимы. Если мы их совместим, то
получим американский вариант религиозности, когда нет различий между
католиком, православным, иудеем. Союз догматов, религиозных концепций
невозможен» http://zavtra.ru/cgi//veil//data/zavtra/00/344/41.html. И в
самом деле, если евреи начнут держаться правды, тогда той же правды может
держаться и гой, и всякий, кому не лень, и не будет никакой разницы между
ними и евреями. Значит, еврей перестанет быть евреем, а это уже
окончательное решение еврейского вопроса, «духовный холокост», как считают
некоторые иудонацисты. Но всякий, способный рассуждать здраво, понимает,
что объективная истина-то одна. Значит, если правы евреи, то и весь мир
должен стать евреями. Если евреи-ортодоксы не правы, то они должны навсегда
исчезнуть с исторической арены как еретическая секта, если не путем
превращения в христиан, то по крайней мере, путем совместного поиска вместе
с последними альтернативных себе и им догматов веры. Представьте себе на
минуточку, что будет, если конфликтующие стороны станут заботиться не о
том, как бы больше отличаться от соперника, но о том, как бы больше
соответствовать истине. И тогда христиане, подумав, скажут: «Да, евреи во
многом правы, наши догматы о Троице, Непорочном зачатии и кое-что другое –
ошибочны». А евреи, объективно прочитав Новый Завет, скажут: «Мы не находим
ничего дурного в Нагорной проповеди, наше враждебное отношение к Иисусу было
несправедливо.
Конечно, убедившись в ложности тех или иных вероучений, можно прийти к
атеизму, скептицизму, нигилизму, бездуховности, вседозволенности,
нравственной распущенности и т. п., чего так опасаются ревнители традиций.
Да можно, но можно также и сохранить веру и все духовные и национальные
ценности, очистив их от лжи. В качестве пути, альтернативному религиозному
фанатизму и нигилизму могу предложить догматы моего личного Кредо,
изложенные на моем сайте во Вступительной статье к «Антиевангелию» (http://www.galanet.net/~balandin/Introduction.htm)
в главе «В чем наша вера».
|